В конце октября 2010 года по инициативе Чувашской общественной организации «Хавал» на базе Поликультурного центра в Москве начинается бесплатное обучение чувашскому языку. Занятия будут проходить раз в неделю по выходным. Мы набираем учащихся в разные возрастные группы, а особенно будем рады школьникам и студентам!
Если вы не хотите упустить эту возможность и готовы посещать наши занятия — свяжитесь по адресу chuvash.haval@gmail.com или по телефону 8-903-187-86-79.
C 4-го по 11-ое июля на территории заволжской базы отдыха «Буревестник» прошел лагерь чувашского языка «Хавал», организованный инициативной группой при поддержке администрации города Чебоксары, школы иностранных языков «Язык для Успеха», а также Молодежной Эсперанто-Ассоциацией.
Основной целью лагеря было создание традиций ежегодных встреч, в которых можно будет интенсивно изучать чувашский язык, окунуться в языковую среду, а также познакомиться с культурой, историей, традициями народа через лекции, круглые столы, тренинги, совместные занятия.
В лагере приняло участие 31 человек (включая 7 детей), а включая гостей и лекторов, в лагере участвовало боле 40 человек.
В рамках программы прошли 3-уровневые курсы чувашского языка, лекции, ролевые игры, круглые столы, курс национальной вышивки с итоговой выставкой в конце лагеря, интерактивные дискуссии, посиделки у костра, песнопения, дискотеки, просмотр фильма на чувашском языке, пешая прогулка в этнокультурный парк возле санатория Чувашия, общий заключительный концерт, а также состоялось учредительное собрание Чувашской общественной организации «Хавал».
Вчера, 20 мая, в Минобразования Чувашии состоялось очередное заседание Межведомственной комиссии по чувашскому языку.
На заседании были рассмотрены следующие вопросы:
1. Утверждение чувашских названий улиц и остановок общественного транспорта городов Чебоксары и Новочебоксарск (в ближайшее время материалы разместятся на сайте комиссии).
2. Утверждение филологических терминов, используемых в школьных учебниках по чувашскому языку (в ближайшее время материалы разместятся на сайте комиссии).
Также на заседании ознакомились с самим сайтом Межведомственной комиссии по чувашскому языку.
Для справки. Межведомственная комиссия по чувашскому языку создана совместным приказом Минобразования Чувашии и Минкультуры Чувашии для утверждения норм литературного языка, внесения предложений в план мероприятий по реализации Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике».
22 апреля в Чебоксарах состоится презентация Библии на чувашском языке. Как сообщил ИА REGNUM Новости заведующий канцелярии Чебоксарско-Чувашской епархии иерей Сергий Пушков, мероприятие будет носить церковно-государственный характер. В презентации примут участие священнослужители во главе с митрополитом Чебоксарским и Чувашским Варнавой, чиновники, педагогическая и творческая общественность. «Издание Библии на чувашском языке — особое, неординарное событие в жизни нашей республики, событие национального масштаба», — отметил иерей Сергий Пушков.
В рамках презентации после официальной части состоится праздничный концерт, организованный двумя хорами — Покровско-Татианинского собора и капеллой «Классика». В программе — духовные песнопения на чувашском и славянском языках.
Как ранее сообщало ИА REGNUM Новости, в 2009 году в Чувашии был завершён перевод на чувашский язык полного текста Библии. Работа над переводом велась в течение 17 лет. С её появлением чуваши стали вторым народом в России, имеющим Священное писание на родном языке (первый народ — русский, прим.
С 4 по 11 июля 2010 года инициативная группа «Хавал» при содействии школы иностранных языков «Язык Успеха» проводит летний лагерь в чувашском Заволжье. Мы приглашаем вас принять участие в этом мероприятии — в свою очередь, организаторы подготовили для вас разнообразную, насыщенную программу на каждый день.
Основная цель этого лагеря — создать традицию ежегодных встреч, в которых можно будет интенсивно изучать чувашский язык, окунуться в языковую среду, а также познакомиться с культурой, историей, традициями народа через лекции, круглые столы, тренинги, совместные занятия. Наконец, мы надеемся, что лагерь «Хавал» поможет вам не потерять связь с национальной средой, завести новых друзей, а также принять участие в общем деле развития чувашской идентичности, языка и культуры.
В программе летнего лагеря «Хавал-2010» следующие мероприятия:
- уроки чувашского языка для тех, кто им не владеет или владеет недостаточно хорошо. Уроки будут проводиться опытными преподавателями на основе современных коммуникативных методик.
Недавно в Чувашском книжном издательстве увидела свет новая книга Г.А. Дегтярёва «Изучаем чувашский язык».
Это второе издание, исправленное и дополненное автором. Первое издание большинству читателей, возможно, уже и знакомо — оно увидело свет в далеком 1995-ом году. И вот, спустя почти 15 лет, данное пособие вновь на полках магазинов!
Изменения в книге сразу же бросаются в глаза — яркая обложка, обновленное введение, почти у всех стихотворений теперь представлен перевод. И, главное, шрифт в книге не такой мелкий, как ранее.
Пособие в доступной форме знакомит читателей со звуковой системой, основами грамматики, и повседневной, актуальной лексикой, организованной по тематическому принципу.
Если вы знаете чувашский — подарите книгу друзьям. Через месяц, зайдя к ним в гости, диалог между вами вполне сможет состояться на чувашском языке! И, главное, как однажды сказал Борис Бахов: «Не стесняйтесь! Не стесняйтесь заговорить на новом для вас языке, уж как это у вас получится».
С сентября 2010 в средней школе № 10 г. Чебоксары начинается проект по углубленному обучению детей 1 класса чувашскому языку с перспективой перехода по завершению начальной школы на чувашский язык. Проект осуществляется инициативной группой при поддержке Министерства образования и Чувашского государственного педагогического университета. Проект предполагает формирование в последующие годы новых классов, и возможное тиражирование опыта в других школа. С целью обеспечения взаимодействия между школой и родителями будет создана ассоциация родителей, чьи дети будут углубленно изучать чувашский язык.
Проекту для успешной реализации требуется следующая помощь:
● поиск родителей, которые хотели бы, чтобы их дети углубленно изучали чувашский язык без ущерба для общей программы подготовки детей в начальной школе (математика, и русский язык).
Сегодня, 4 февраля, учащиеся 3-11 классов участвуют в игре-конкурсе «Чувашская ласточка (Чĕвĕлти Чĕкеç) – 2010».
Организаторы конкурса: Минобразования Чувашии, Чувашское региональное отделение межрегиональной общественной организации «Женщины в науке и образовании» и ЧГУ им. И. Н. Ульянова.
Цель конкурса: повышение у ребят интереса к изучению чувашского языка, активизация работы по повышению речевой культуры и развитию их творческих способностей.
Ребятам предложены 30 заданий по чувашскому языку и лингвистике. Большинство из них по силам любому школьнику. Дети выбирают из пяти предложенных вариантов ответа правильный и отмечают его номер на специальном бланке. На работу отводится 1 час 15 минут.
Итоги конкурса подводятся отдельно по классам. В апреле т.г., после обработки бланков, школы получат ведомости с результатами, все участники игры — соответствующие сертификаты, а лучшие — призы.
Для справки. В 2009 году конкурсе «Чувашская ласточка (Чĕвĕлти Чĕкеç)» участвовали 21964 учащихся 3-11 классов из 4 субъектов Российской Федерации.
Компания ПараТайп объявила о выходе в свет шрифта ПТ Санс — первой общенациональной бесплатной шрифтовой гарнитуры.
Гарнитура ПТ Санс является частью проекта по созданию комплекта бесплатных общедоступных российских шрифтов с открытой пользовательской лицензией, призванных обеспечить потребности многонациональной страны в шрифте, который позволит не только обслуживать официальную и деловую переписку, но и служить средством развития национальных письменностей и межкультурного обмена. Проект является частью программы, посвящённой 300-летию реформы русского алфавита, проведённой Петром I с 1708 по 1710 год, и осуществляется при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Российской Федерации.
Шрифты, помимо стандартного набора знаков для работы с языками Западной и Восточной Европы, а также комплекта стандартной кириллицы, включают знаки всех алфавитов государственных титульных языков Российской Федерации, что делает их уникальным и чрезвычайно важным инструментом современных компьютерных коммуникативных сред.
Гарнитура состоит из 8 начертаний: 4 стандартных начертания; 2 начертания с расширенными пропорциями для мелкокегельного набора; 2 узких начертания для экономного набора.
3 декабря на базе Чувашского государственного института гуманитарных наук прошло заседание Межведомственной комиссии по чувашскому языку.
Участники рассмотрели вопросы унификации названий улиц и остановок общественного транспорта, разработки и систематизации терминов по языку и литературе в практике школьного обучения. С докладами выступили Г.Дегтярёв, ведущий научный сотрудник отдела языкознания Чувашского государственного института гуманитарных наук, Ю.Виноградов, заведующий кафедрой чувашского языка и литературы Чувашского республиканского института образования. Заслушав выступления, комиссия приняла решение создать экспертную группу для более тщательного изучения терминов по языку и литературе, названий улиц и остановок общественного транспорта.